Article,

Aspectos lingü\'ısticos y extralingü\'ısticos de la traducción jur\'ıdico-administrativa de documentos africanos en francés

, and .
Synergies Espagne, (2012)

Abstract

Como resultado de la globalización y de la inmigración, muchos traductores del francés al español se enfrentan diariamente a documentos que, aunque escritos en francés, presentan una serie de particularidades que hacen que su lengua sea distinta de la estándar que han estudiado de forma reglada. Esto resulta particularmente interesante en el caso de textos jur\'ıdicos y administrativos, es decir, en textos de especialidad que a priori no tendr\'ıan por qué estar condicionados culturalmente. Tomando como premisa este planteamiento, el objeto es analizar algunos aspectos lingü\'ısticos y extralingü\'ısticos que condicionan el proceso traductor, singularizando tanto el proceso de comprensión textual como el de producción del texto meta.

Tags

Users

  • @sofiagruiz92

Comments and Reviews