¿Quién aprende? ¿Una persona o una comunidad? Una reflexión sobre el aprendizaje y el conocimiento de las lenguas comunitarias
P. Bianco. Ianua. Revista Philologica Romanica, (2006)
Abstract
La transmisión de conocimientos en una situación real es un conjunto muy complejo de acciones y actividades, no reducibles simplemente a un transferencia de conocimiento entre un maestro y un alumno. La pregunta clave es, por tanto, si las técnicas didácticas habituales son las únicas que pueden ser utilizadas en una comunidad multilingüe. Adoptando la perspectiva del «Aprendizaje organizativo» y de la «gestión del conocimiento», el art\'ıculo presenta un análisis profundo de los «Episodios de transferencia del conocimiento» y del «aprendizaje situado» que se dan en una comunidad en que se habla más de una lengua, cada una en ámbitos de uso definidos. El objectivo del art\'ıculo es mostrar a lingüistas y pol\'ıticos los riesgos que puede haber si se quiere promover y difundir la lengua minoritaria sólo con los métodos didácticos estándares. (A.)
%0 Journal Article
%1 Bianco2006
%A Bianco, Piero Ausonio
%C Kinthales, Associazione dei Sardi in Torino, Italia
%D 2006
%J Ianua. Revista Philologica Romanica
%K Aprendizaje Enfoque Lenguas cognitivo de lenguas m
%T ¿Quién aprende? ¿Una persona o una comunidad? Una reflexión sobre el aprendizaje y el conocimiento de las lenguas comunitarias
%U http://www.romaniaminor.net/ianua/Ianua06/10.pdf
%V 6
%X La transmisión de conocimientos en una situación real es un conjunto muy complejo de acciones y actividades, no reducibles simplemente a un transferencia de conocimiento entre un maestro y un alumno. La pregunta clave es, por tanto, si las técnicas didácticas habituales son las únicas que pueden ser utilizadas en una comunidad multilingüe. Adoptando la perspectiva del «Aprendizaje organizativo» y de la «gestión del conocimiento», el art\'ıculo presenta un análisis profundo de los «Episodios de transferencia del conocimiento» y del «aprendizaje situado» que se dan en una comunidad en que se habla más de una lengua, cada una en ámbitos de uso definidos. El objectivo del art\'ıculo es mostrar a lingüistas y pol\'ıticos los riesgos que puede haber si se quiere promover y difundir la lengua minoritaria sólo con los métodos didácticos estándares. (A.)
@article{Bianco2006,
abstract = {La transmisi{\'{o}}n de conocimientos en una situaci{\'{o}}n real es un conjunto muy complejo de acciones y actividades, no reducibles simplemente a un transferencia de conocimiento entre un maestro y un alumno. La pregunta clave es, por tanto, si las t{\'{e}}cnicas did{\'{a}}cticas habituales son las {\'{u}}nicas que pueden ser utilizadas en una comunidad multiling{\"{u}}e. Adoptando la perspectiva del «Aprendizaje organizativo» y de la «gesti{\'{o}}n del conocimiento», el art{\'{\i}}culo presenta un an{\'{a}}lisis profundo de los «Episodios de transferencia del conocimiento» y del «aprendizaje situado» que se dan en una comunidad en que se habla m{\'{a}}s de una lengua, cada una en {\'{a}}mbitos de uso definidos. El objectivo del art{\'{\i}}culo es mostrar a ling{\"{u}}istas y pol{\'{\i}}ticos los riesgos que puede haber si se quiere promover y difundir la lengua minoritaria s{\'{o}}lo con los m{\'{e}}todos did{\'{a}}cticos est{\'{a}}ndares. (A.)},
added-at = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
address = {Kinthales, Associazione dei Sardi in Torino, Italia},
author = {Bianco, Piero Ausonio},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/261f7cd0e8e2e3407af3fa7311ab2d51a/sofiagruiz92},
interhash = {ec22c6e324608abc664f062928b54780},
intrahash = {61f7cd0e8e2e3407af3fa7311ab2d51a},
issn = {1616-413X},
journal = {Ianua. Revista Philologica Romanica},
keywords = {Aprendizaje Enfoque Lenguas cognitivo de lenguas m},
language = {spa},
timestamp = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
title = {{¿Qui{\'{e}}n aprende? ¿Una persona o una comunidad? Una reflexi{\'{o}}n sobre el aprendizaje y el conocimiento de las lenguas comunitarias}},
url = {http://www.romaniaminor.net/ianua/Ianua06/10.pdf},
volume = 6,
year = 2006
}