Reuse of Free Resources in Machine Translation between Nynorsk and Bokm\aal
K. Unhammer, and T. Trosterud. Proceedings of the First International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation, page 35--42. Alicante, Universidad de Alicante. Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos, (2009)
Abstract
We describe the development of a two-way shallow-transfer machine translation system between Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål built on the Apertium platform, using the Free and Open Source resources Norsk Ordbank and the Oslo–Bergen Constraint Grammar tagger. We detail the integration of these and other resources in the system along with the construction of the lexical and structural transfer, and evaluate the translation quality in comparison with another system. Finally, some future work is suggested.
%0 Conference Paper
%1 unhammer2009rfr
%A Unhammer, Kevin Brubeck
%A Trosterud, Trond
%B Proceedings of the First International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation
%C Alicante
%D 2009
%E Pérez-Ortiz, Juan Antonio
%E Sánchez-Martínez, Felipe
%E Tyers, Francis M.
%I Universidad de Alicante. Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos
%K Bokmål CG MT Norwegian Nynorsk OBT apertium myown
%P 35--42
%T Reuse of Free Resources in Machine Translation between Nynorsk and Bokm\aal
%U http://hdl.handle.net/10045/12025
%X We describe the development of a two-way shallow-transfer machine translation system between Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål built on the Apertium platform, using the Free and Open Source resources Norsk Ordbank and the Oslo–Bergen Constraint Grammar tagger. We detail the integration of these and other resources in the system along with the construction of the lexical and structural transfer, and evaluate the translation quality in comparison with another system. Finally, some future work is suggested.
@inproceedings{unhammer2009rfr,
abstract = {We describe the development of a two-way shallow-transfer machine translation system between Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål built on the Apertium platform, using the Free and Open Source resources Norsk Ordbank and the Oslo–Bergen Constraint Grammar tagger. We detail the integration of these and other resources in the system along with the construction of the lexical and structural transfer, and evaluate the translation quality in comparison with another system. Finally, some future work is suggested.},
added-at = {2011-01-10T16:14:37.000+0100},
address = {Alicante},
author = {Unhammer, Kevin Brubeck and Trosterud, Trond},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/211f2eeb09df9c9190b889f7221d623e9/unhammer},
booktitle = {{Proceedings of the First International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation}},
editor = {Pérez-Ortiz, Juan Antonio and Sánchez-Martínez, Felipe and Tyers, Francis M.},
interhash = {9f4616224489f2a863b78e492f98e44c},
intrahash = {11f2eeb09df9c9190b889f7221d623e9},
keywords = {Bokmål CG MT Norwegian Nynorsk OBT apertium myown},
pages = {35--42},
publisher = {Universidad de Alicante. Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos},
timestamp = {2011-01-10T16:14:37.000+0100},
title = {{Reuse of Free Resources in Machine Translation between Nynorsk and Bokm{\aa}l}},
url = {http://hdl.handle.net/10045/12025},
year = 2009
}