M. Genin. Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, (2010)
Abstract
Pharmaterm es una publicación en francés editada por el Groupe Traduction de Les Compagnies de Recherche Pharmaceutique du Canada; este grupo, creado oficialmente en 1989, está integrado por los servicios lingü\'ısticos de laboratorios farmacéuticos canadienses con vocación investigadora. Se publica trimestralmente desde 1990. Cada número aborda un problema terminológico (de transposición del inglés al francés) del ámbito medicofarmacéutico. Su redacción se encomienda a diversos especialistas (profesores, traductores autónomos, gestores, etc.), y todos los art\'ıculos son revisados por una terminóloga y aprobados por un comité de terminolog\'ıa. La publicación está disponible gratuitamente en la página <www.groupetraduction.ca>, que reúne asimismo todos los números anteriores y un \'ındice acumulativo. Aunque numerosas dificultades amenazan la supervivencia de esta publicación, a lo largo de los años Pharmaterm se ha impuesto como una fuente fiable en el ámbito medicofarmacéutico y sigue concitando el fiel interés de los lectores.
%0 Journal Article
%1 Genin2010
%A Genin, Manon
%D 2010
%J Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción
%K Investigaci{\'{o}}n Revistas Traducci{\'{o}}n cient{\'{\i}}fic m{\'{e}}dica
%P 161--162
%T La pequeña historia de Pharmaterm
%U http://dialnet.unirioja.es/servlet/extart?codigo=3660830
%V 11
%X Pharmaterm es una publicación en francés editada por el Groupe Traduction de Les Compagnies de Recherche Pharmaceutique du Canada; este grupo, creado oficialmente en 1989, está integrado por los servicios lingü\'ısticos de laboratorios farmacéuticos canadienses con vocación investigadora. Se publica trimestralmente desde 1990. Cada número aborda un problema terminológico (de transposición del inglés al francés) del ámbito medicofarmacéutico. Su redacción se encomienda a diversos especialistas (profesores, traductores autónomos, gestores, etc.), y todos los art\'ıculos son revisados por una terminóloga y aprobados por un comité de terminolog\'ıa. La publicación está disponible gratuitamente en la página <www.groupetraduction.ca>, que reúne asimismo todos los números anteriores y un \'ındice acumulativo. Aunque numerosas dificultades amenazan la supervivencia de esta publicación, a lo largo de los años Pharmaterm se ha impuesto como una fuente fiable en el ámbito medicofarmacéutico y sigue concitando el fiel interés de los lectores.
@article{Genin2010,
abstract = {Pharmaterm es una publicaci{\'{o}}n en franc{\'{e}}s editada por el Groupe Traduction de Les Compagnies de Recherche Pharmaceutique du Canada; este grupo, creado oficialmente en 1989, est{\'{a}} integrado por los servicios ling{\"{u}}{\'{\i}}sticos de laboratorios farmac{\'{e}}uticos canadienses con vocaci{\'{o}}n investigadora. Se publica trimestralmente desde 1990. Cada n{\'{u}}mero aborda un problema terminol{\'{o}}gico (de transposici{\'{o}}n del ingl{\'{e}}s al franc{\'{e}}s) del {\'{a}}mbito medicofarmac{\'{e}}utico. Su redacci{\'{o}}n se encomienda a diversos especialistas (profesores, traductores aut{\'{o}}nomos, gestores, etc.), y todos los art{\'{\i}}culos son revisados por una termin{\'{o}}loga y aprobados por un comit{\'{e}} de terminolog{\'{\i}}a. La publicaci{\'{o}}n est{\'{a}} disponible gratuitamente en la p{\'{a}}gina <www.groupetraduction.ca>, que re{\'{u}}ne asimismo todos los n{\'{u}}meros anteriores y un {\'{\i}}ndice acumulativo. Aunque numerosas dificultades amenazan la supervivencia de esta publicaci{\'{o}}n, a lo largo de los a{\~{n}}os Pharmaterm se ha impuesto como una fuente fiable en el {\'{a}}mbito medicofarmac{\'{e}}utico y sigue concitando el fiel inter{\'{e}}s de los lectores.},
added-at = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
author = {Genin, Manon},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/2e7e5bf5e5bfc40cc2ed0fa1445d97e14/sofiagruiz92},
interhash = {89350c3a3f665ee2052eb0f69e38912f},
intrahash = {e7e5bf5e5bfc40cc2ed0fa1445d97e14},
issn = {1537-1964},
journal = {Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducci{\'{o}}n},
keywords = {Investigaci{\'{o}}n Revistas Traducci{\'{o}}n cient{\'{\i}}fic m{\'{e}}dica},
pages = {161--162},
timestamp = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
title = {{La peque{\~{n}}a historia de Pharmaterm}},
url = {http://dialnet.unirioja.es/servlet/extart?codigo=3660830},
volume = 11,
year = 2010
}