Abstract
U radu se donose prijevodi životopisa Ivana Viteza od Sredne (Sredna, oko 1405. – Ostrogon /Esztergon/, 1472.) i Ivana Česmičkog (Janus Pannonius ; Komarnica? / Česmica kraj Čazme?, 1434. – Medvedgrad, 1472.) koje je u djelo Vite di uomini illustri del secolo XV. uvrstio firentinski humanist i trgovac knjigama Vespasiano da Bisticci (Rignano sull'Arno, 1421. – Antella, 1498.), rađeni prema kritičkom izdanju iz 1970. godine Vespasiano da Bisticci, Le Vite, (ur.) Aulo Greco, Firenze: Istituto nazionale di studi sul rinascimento. Također se razmatraju problemi koji se javljaju pri prijevodu obzirom na terminologiju, vezani prvenstveno uz određenje nacionalne pripadnosti, odnosno podrijetla dvojice prelata. Životopisi ove dvojice humanista koje u svoje značajno djelo uključuje Vespasiano da Bisticci smještaju ove, kako sam kaže, ischiave u širi europski kontekst, te svjedoče o živim i brojnim kontaktima hrvatsko-ugarske kulturne sredine s Apeninskim poluotokom - kolijevkom renesansne misli i umjetnosti.
Users
Please
log in to take part in the discussion (add own reviews or comments).