Abstract
The affinities that exist between the epistemological observations of the so-called 'exact' sciences arrived at via the chaos theory, on the one hand, and the notion of translation as being free of a fixist conception of meaning, on the other hand, are remarkable indeed. To consider translation in light of the chaos theory is above all to do away with the ineffective dichotomies stemming from traditional conceptualizations, an aim partaking of the discourse of the 'third path.' Nonlinearity, critical sensitivity to initial conditions, fractal geometry - these are just so many themes potentializing the theorization of translation into an epistemology based on the ever-changing, subjective nature of the parameters of interpretation, on the state of persistent instability between order and disorder, on the heuristic and therefore positive value of disorder, and on incompleteness.
Users
Please
log in to take part in the discussion (add own reviews or comments).