Аннотация
pesar de que el vigor con el que está creciendo la traducción médica en España es indiscutible, su didáctica no parece haber despertado entre los estudiosos y docentes de dicha disciplina el interés que se merece, a la vista de la escasez de propuestas al respecto con un fundamento teórico. Lamentable situación que ha llevado a especialistas en traducción médica de la talla de F. A. Navarro 1 a hablar de «fracaso de las facultades de traducción para formar traductores cient\'ıficos» e, incluso, a denunciar que la formación especializada de los traductores cient\'ıficos y, por ende, médicos no esté ni tan siquiera estructurada.
Пользователи данного ресурса
Пожалуйста,
войдите в систему, чтобы принять участие в дискуссии (добавить собственные рецензию, или комментарий)