Abstract
Le présent article propose une définition stricto sensu de la capacité traductionnelle du traducteur professionnel reposant sur quatre éléments de base, laissant délibérément de côté les compétences purement linguistiques (d'analyse et de production textuelles) afin de souligner l'importance des compétences non linguistiques à développer chez le traducteur apprenti.
Users
Please
log in to take part in the discussion (add own reviews or comments).