La compétence rédactionnelle en langue francaise du futur traducteur hispanophone
N. Duchêne. Cédille: revista de estudios franceses, (2013)
Abstract
El art\'ıculo analiza la competencia escrita de estudiantes hispanófonos en Francés Lengua Extranjera. El estudio se centra en el análisis de producciones escritas por estudiantes de segundo curso de la titulación de Traducción e Interpretación con el francés como primera lengua extranjera. En el estudio, se examinan los errores en un corpus de 120 textos escritos por 60 estudiantes. Todos los errores han sido objeto de identificación y clasificación en distintas categor\'ıas. El análisis de los errores y su frecuencia en los escritos permite poner de relieve las mayores dificultades que encuentran los estudiantes a la hora de redactar en lengua francesa. El art\'ıculo propone una estrategia didáctica a partir del análisis contrastivo enfocada a mejorar la competencia escrita de los estudiantes.Los resultados muestran la eficacia del método sugerido.
%0 Journal Article
%1 Duchene2013
%A Duchêne, Nadia
%D 2013
%J Cédille: revista de estudios franceses
%K Formaci{\'{o}}n Franc{\'{e}}s Traducci{\'{o}}n Traductor profesional
%P 145--160
%T La compétence rédactionnelle en langue francaise du futur traducteur hispanophone
%U http://cedille.webs.ull.es/9/09duchene.pdf
%X El art\'ıculo analiza la competencia escrita de estudiantes hispanófonos en Francés Lengua Extranjera. El estudio se centra en el análisis de producciones escritas por estudiantes de segundo curso de la titulación de Traducción e Interpretación con el francés como primera lengua extranjera. En el estudio, se examinan los errores en un corpus de 120 textos escritos por 60 estudiantes. Todos los errores han sido objeto de identificación y clasificación en distintas categor\'ıas. El análisis de los errores y su frecuencia en los escritos permite poner de relieve las mayores dificultades que encuentran los estudiantes a la hora de redactar en lengua francesa. El art\'ıculo propone una estrategia didáctica a partir del análisis contrastivo enfocada a mejorar la competencia escrita de los estudiantes.Los resultados muestran la eficacia del método sugerido.
@article{Duchene2013,
abstract = {El art{\'{\i}}culo analiza la competencia escrita de estudiantes hispan{\'{o}}fonos en Franc{\'{e}}s Lengua Extranjera. El estudio se centra en el an{\'{a}}lisis de producciones escritas por estudiantes de segundo curso de la titulaci{\'{o}}n de Traducci{\'{o}}n e Interpretaci{\'{o}}n con el franc{\'{e}}s como primera lengua extranjera. En el estudio, se examinan los errores en un corpus de 120 textos escritos por 60 estudiantes. Todos los errores han sido objeto de identificaci{\'{o}}n y clasificaci{\'{o}}n en distintas categor{\'{\i}}as. El an{\'{a}}lisis de los errores y su frecuencia en los escritos permite poner de relieve las mayores dificultades que encuentran los estudiantes a la hora de redactar en lengua francesa. El art{\'{\i}}culo propone una estrategia did{\'{a}}ctica a partir del an{\'{a}}lisis contrastivo enfocada a mejorar la competencia escrita de los estudiantes.Los resultados muestran la eficacia del m{\'{e}}todo sugerido.},
added-at = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
author = {Duch{\^{e}}ne, Nadia},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/2009e4c6bdf4b6e4f9b403f91b3bb5ccd/sofiagruiz92},
interhash = {9d7b34e8dcf5c17246ad3511c3c140f7},
intrahash = {009e4c6bdf4b6e4f9b403f91b3bb5ccd},
issn = {1699-4949},
journal = {{\c{C}}{\'{e}}dille: revista de estudios franceses},
keywords = {Formaci{\'{o}}n Franc{\'{e}}s Traducci{\'{o}}n Traductor profesional},
language = {fre},
pages = {145--160},
timestamp = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
title = {{La comp{\'{e}}tence r{\'{e}}dactionnelle en langue fran{\c{c}}aise du futur traducteur hispanophone}},
url = {http://cedille.webs.ull.es/9/09duchene.pdf},
year = 2013
}