Ciencia cognitiva y traducción: un acercamiento interdisciplinar
A. Rojo López. Sendebar. Bolet\'ın de la Facultad de Traductores e Interpretes de Granada, (2000)
Abstract
Este trabajo describe algunos de los principales puntos de contacto entre el estudio de la traducción y ciertas disciplinas pertenecientes al ámbito de la denominada 'ciencia cognitiva', con el objetivo de mostrar algunos de los posibles beneficios que dichas disciplinas pueden aportar al ámbito traductológico. Intentaremos argumentar que un acercamiento de tipo cognitivo puede contribuir a poner fin a los estériles debates y modos tradicionales de categorización que han contribuido al estancamiento de los estudios de traducción y ayudar a elaborar un modelo general que lleve a cabo un e1$\backslash$tudio de la traducción en su globalidad y no sólo de cienas formas de ésta.
%0 Journal Article
%1 RojoLopez2000
%A Rojo López, Ana Mar\'ıa
%D 2000
%J Sendebar. Bolet\'ın de la Facultad de Traductores e Interpretes de Granada
%K Teor{\'{\i}}a conocimiento,Traducci{\'{o}}n del
%N 10-11
%T Ciencia cognitiva y traducción: un acercamiento interdisciplinar
%X Este trabajo describe algunos de los principales puntos de contacto entre el estudio de la traducción y ciertas disciplinas pertenecientes al ámbito de la denominada 'ciencia cognitiva', con el objetivo de mostrar algunos de los posibles beneficios que dichas disciplinas pueden aportar al ámbito traductológico. Intentaremos argumentar que un acercamiento de tipo cognitivo puede contribuir a poner fin a los estériles debates y modos tradicionales de categorización que han contribuido al estancamiento de los estudios de traducción y ayudar a elaborar un modelo general que lleve a cabo un e1$\backslash$tudio de la traducción en su globalidad y no sólo de cienas formas de ésta.
%Z Language: spa
@article{RojoLopez2000,
abstract = {Este trabajo describe algunos de los principales puntos de contacto entre el estudio de la traducci{\'{o}}n y ciertas disciplinas pertenecientes al {\'{a}}mbito de la denominada 'ciencia cognitiva', con el objetivo de mostrar algunos de los posibles beneficios que dichas disciplinas pueden aportar al {\'{a}}mbito traductol{\'{o}}gico. Intentaremos argumentar que un acercamiento de tipo cognitivo puede contribuir a poner fin a los est{\'{e}}riles debates y modos tradicionales de categorizaci{\'{o}}n que han contribuido al estancamiento de los estudios de traducci{\'{o}}n y ayudar a elaborar un modelo general que lleve a cabo un e1$\backslash$tudio de la traducci{\'{o}}n en su globalidad y no s{\'{o}}lo de cienas formas de {\'{e}}sta. },
added-at = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
annote = {Language: spa},
author = {{Rojo L{\'{o}}pez}, Ana Mar{\'{\i}}a},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/20c8293554e6b5efb6f85fa8fb258ba15/sofiagruiz92},
interhash = {9a1b4594c9e66844f4482efde2b55103},
intrahash = {0c8293554e6b5efb6f85fa8fb258ba15},
journal = {Sendebar. Bolet{\'{\i}}n de la Facultad de Traductores e Interpretes de Granada},
keywords = {Teor{\'{\i}}a conocimiento,Traducci{\'{o}}n del},
number = {10-11},
timestamp = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
title = {{Ciencia cognitiva y traducci{\'{o}}n: un acercamiento interdisciplinar}},
year = 2000
}