Because I graduated from university in 1970, 1 missed out on a development in text linguistics over the following two decades which have only caught up with again in the last couple of years. This goes by the name of 'discourse analysis' or 'text analysis', and 1 think it is the first time that linguistics has actually produced results that can help practising translators like us.
%0 Journal Article
%1 Frasser1997
%A Frasser, Bill
%D 1997
%J Terminologie et Traduction
%K An{\'{a}}lisis del discurso,An{\'{a}}lisis textual,Ret{\'{o}}rica,Traducci{\'{o}}n
%T The new rhetoric : how discourse analysis can help translators
%V 3
%X Because I graduated from university in 1970, 1 missed out on a development in text linguistics over the following two decades which have only caught up with again in the last couple of years. This goes by the name of 'discourse analysis' or 'text analysis', and 1 think it is the first time that linguistics has actually produced results that can help practising translators like us.
%Z Language: eng
@article{Frasser1997,
abstract = {Because I graduated from university in 1970, 1 missed out on a development in text linguistics over the following two decades which have only caught up with again in the last couple of years. This goes by the name of 'discourse analysis' or 'text analysis', and 1 think it is the first time that linguistics has actually produced results that can help practising translators like us.},
added-at = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
annote = {Language: eng},
author = {Frasser, Bill},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/22c3e16fb7e3ee9847fa78d389810b2fc/sofiagruiz92},
interhash = {505d4538a5f571658e697bc8ec11d0a5},
intrahash = {2c3e16fb7e3ee9847fa78d389810b2fc},
journal = {Terminologie et Traduction},
keywords = {An{\'{a}}lisis del discurso,An{\'{a}}lisis textual,Ret{\'{o}}rica,Traducci{\'{o}}n},
timestamp = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
title = {{The new rhetoric : how discourse analysis can help translators}},
volume = 3,
year = 1997
}