La primera tesis doctoral de la Universidad española sobre traducción y paratraducción de videojuegos ten\'ıa que presentarse en la UVigo. Ramón Méndez González, doctorando del Grupo T&P, nos presenta su investigación sobre la textualidad y la paratextualidad en traducción audiovisual y multimedia utilizando los videojuegos como corpus. Un cr\'ıtico y exhaustivo análisis sobre los aspectos teóricos, formativos y profesionales más sobresalientes del rico mercado de la localización de videojuegos. El doctorando no ha olvidado tratar incluso en su tesis doctoral el importante tema del servicio de interpretación en los encuentros internacionales del sector de los videojuegos.
%0 Book
%1 MendezGonzalez2012
%A Méndez González, Ramón
%B Tesis doctorales
%C Vigo
%D 2012
%I Universidad de Vigo
%K - LA Traducci{\'{o}}n Videojuegos spa
%T Traducción & paratraducción de videojuegos: textualidad y paratextualidad en la traducción audiovisual y multimedia
%U http://www.paratraduccion.com/docu/Tesis\_Ramon/Portada-Intro\_Tesis-Doctoral\_Ramon.pdf
%X La primera tesis doctoral de la Universidad española sobre traducción y paratraducción de videojuegos ten\'ıa que presentarse en la UVigo. Ramón Méndez González, doctorando del Grupo T&P, nos presenta su investigación sobre la textualidad y la paratextualidad en traducción audiovisual y multimedia utilizando los videojuegos como corpus. Un cr\'ıtico y exhaustivo análisis sobre los aspectos teóricos, formativos y profesionales más sobresalientes del rico mercado de la localización de videojuegos. El doctorando no ha olvidado tratar incluso en su tesis doctoral el importante tema del servicio de interpretación en los encuentros internacionales del sector de los videojuegos.
@book{MendezGonzalez2012,
abstract = {La primera tesis doctoral de la Universidad espa{\~{n}}ola sobre traducci{\'{o}}n y paratraducci{\'{o}}n de videojuegos ten{\'{\i}}a que presentarse en la UVigo. Ram{\'{o}}n M{\'{e}}ndez Gonz{\'{a}}lez, doctorando del Grupo T{\&}P, nos presenta su investigaci{\'{o}}n sobre la textualidad y la paratextualidad en traducci{\'{o}}n audiovisual y multimedia utilizando los videojuegos como corpus. Un cr{\'{\i}}tico y exhaustivo an{\'{a}}lisis sobre los aspectos te{\'{o}}ricos, formativos y profesionales m{\'{a}}s sobresalientes del rico mercado de la localizaci{\'{o}}n de videojuegos. El doctorando no ha olvidado tratar incluso en su tesis doctoral el importante tema del servicio de interpretaci{\'{o}}n en los encuentros internacionales del sector de los videojuegos.},
added-at = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
address = {Vigo},
author = {{M{\'{e}}ndez Gonz{\'{a}}lez}, Ram{\'{o}}n},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/2403df24d5a3192598d00bf450f88ff7d/sofiagruiz92},
booktitle = {Tesis doctorales},
interhash = {2f40e7066f42aaa4589951097655e9f4},
intrahash = {403df24d5a3192598d00bf450f88ff7d},
keywords = {- LA Traducci{\'{o}}n Videojuegos spa},
publisher = {Universidad de Vigo},
timestamp = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
title = {{Traducci{\'{o}}n {\&} paratraducci{\'{o}}n de videojuegos: textualidad y paratextualidad en la traducci{\'{o}}n audiovisual y multimedia}},
url = {http://www.paratraduccion.com/docu/Tesis{\_}Ramon/Portada-Intro{\_}Tesis-Doctoral{\_}Ramon.pdf},
year = 2012
}