Entre l'Étranger et le Propre : le travail sur la lettre et le problème du lecteur
G. Lane-Mercier. TTR : traduction, terminologie, rédaction, (2001)
Abstract
Dans « La traduction et la lettre ou l'auberge du lointain », Antoine Berman pose explicitement le problème du lecteur cible lorsqu'il récuse la conception selon laquelle la traduction est toujours « introduction à une œuvre étrangère ».
%0 Journal Article
%1 Lane-Mercier2001
%A Lane-Mercier, Gillian
%D 2001
%J TTR : traduction, terminologie, rédaction
%K Interculturalidad,Traducci{\'{o}}n
%N 2
%T Entre l'Étranger et le Propre : le travail sur la lettre et le problème du lecteur
%U http://www.erudit.org/revue/ttr/2001/v14/n2/000570ar.pdf
%V 14
%X Dans « La traduction et la lettre ou l'auberge du lointain », Antoine Berman pose explicitement le problème du lecteur cible lorsqu'il récuse la conception selon laquelle la traduction est toujours « introduction à une œuvre étrangère ».
%Z Language: fre
@article{Lane-Mercier2001,
abstract = {Dans « La traduction et la lettre ou l'auberge du lointain », Antoine Berman pose explicitement le probl{\`{e}}me du lecteur cible lorsqu'il r{\'{e}}cuse la conception selon laquelle la traduction est toujours « introduction {\`{a}} une {\oe}uvre {\'{e}}trang{\`{e}}re ». },
added-at = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
annote = {Language: fre},
author = {Lane-Mercier, Gillian},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/252841fdd574271ec51fc0cd8a80837a4/sofiagruiz92},
interhash = {65b499d905bd8e0f6234006fd2dda1ea},
intrahash = {52841fdd574271ec51fc0cd8a80837a4},
journal = {TTR : traduction, terminologie, r{\'{e}}daction},
keywords = {Interculturalidad,Traducci{\'{o}}n},
number = 2,
timestamp = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
title = {{Entre l'{\'{E}}tranger et le Propre : le travail sur la lettre et le probl{\`{e}}me du lecteur}},
url = {http://www.erudit.org/revue/ttr/2001/v14/n2/000570ar.pdf},
volume = 14,
year = 2001
}