En este informe se presentan los resultados de una investigación sobre el uso de la traducción automática (TA) y la posedición (PE) en las empresas de servicios lingüísticos españolas. El estudio forma parte del proyecto ProjecTA, financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad (FFI2013-46041-R). ProjecTA parte de la constatación de que la necesidad de implantar servicios y procesos relacionados con la TA en las empresas está cambiando radicalmente el perfil profesional del traductor.
%0 Report
%1 torreshostench2016traduccin
%A Torres Hostench, Olga
%A Presas, Marisa
%A Cid-Leal, Pilar
%C Barcelona
%D 2016
%K postedición traducción_automática
%T El uso de traducción automática y posedición en las empresas de servicios lingüísticos españolas
%U http://ddd.uab.cat/record/148361
%X En este informe se presentan los resultados de una investigación sobre el uso de la traducción automática (TA) y la posedición (PE) en las empresas de servicios lingüísticos españolas. El estudio forma parte del proyecto ProjecTA, financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad (FFI2013-46041-R). ProjecTA parte de la constatación de que la necesidad de implantar servicios y procesos relacionados con la TA en las empresas está cambiando radicalmente el perfil profesional del traductor.
@techreport{torreshostench2016traduccin,
abstract = {En este informe se presentan los resultados de una investigación sobre el uso de la traducción automática (TA) y la posedición (PE) en las empresas de servicios lingüísticos españolas. El estudio forma parte del proyecto ProjecTA, financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad (FFI2013-46041-R). ProjecTA parte de la constatación de que la necesidad de implantar servicios y procesos relacionados con la TA en las empresas está cambiando radicalmente el perfil profesional del traductor.},
added-at = {2017-01-05T18:41:24.000+0100},
address = {Barcelona},
author = {Torres Hostench, Olga and Presas, Marisa and Cid-Leal, Pilar},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/2b15d1144113b3909bcd8d02186f83474/coral.diez},
institution = {Universitat Autònoma de Barcelona},
interhash = {ae5a8fca3a887c3a8d54c7ce7d0a5904},
intrahash = {b15d1144113b3909bcd8d02186f83474},
keywords = {postedición traducción_automática},
timestamp = {2018-05-28T22:00:44.000+0200},
title = {El uso de traducción automática y posedición en las empresas de servicios lingüísticos españolas},
type = {report },
url = {http://ddd.uab.cat/record/148361},
year = 2016
}