Analyse de la contribution de trois voix littéraires à la dimension féminine de la francophonie maghrébine
B. Mangada Cañas. Cédille: revista de estudios franceses, (2014)
Zusammenfassung
Este art\'ıculo se propone analizar el interés de tres voces literarias femeninas de la literatura francófona magreb\'ı cuyos escritos contribuyen a entender la nueva realidad social de una Europa marcada por numerosas migraciones y por las consecuencias de la descolonización. Los personajes femeninos recreados en las novelas analizadas ofrecen una visión especular de la compleja situación de las mujeres en estos procesos. In this paper, we will focus our analysis on three Francophone writers from Maghreb: Le\"ıla Houari, Myriam Ben and Fawzia Zouari, in order to show how their novels, Zéida de nulle part (1985), Sabrina, ils t'ont volé ta vie (1992) and Ce pays dont je meurs (1999), can offer a fictional example of feminine dimension of European process of migration and post-colonization.
%0 Journal Article
%1 MangadaCanas2014
%A Mangada Cañas, Beatriz
%D 2014
%J Cédille: revista de estudios franceses
%K Franc{\'{e}}s Magreb Marruecos Mujeres Pa{\'{\i}}ses Traducci{\'{o}}n
%P 207--220
%T Analyse de la contribution de trois voix littéraires à la dimension féminine de la francophonie maghrébine
%U http://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/4728694.pdf
%X Este art\'ıculo se propone analizar el interés de tres voces literarias femeninas de la literatura francófona magreb\'ı cuyos escritos contribuyen a entender la nueva realidad social de una Europa marcada por numerosas migraciones y por las consecuencias de la descolonización. Los personajes femeninos recreados en las novelas analizadas ofrecen una visión especular de la compleja situación de las mujeres en estos procesos. In this paper, we will focus our analysis on three Francophone writers from Maghreb: Le\"ıla Houari, Myriam Ben and Fawzia Zouari, in order to show how their novels, Zéida de nulle part (1985), Sabrina, ils t'ont volé ta vie (1992) and Ce pays dont je meurs (1999), can offer a fictional example of feminine dimension of European process of migration and post-colonization.
@article{MangadaCanas2014,
abstract = {Este art{\'{\i}}culo se propone analizar el inter{\'{e}}s de tres voces literarias femeninas de la literatura franc{\'{o}}fona magreb{\'{\i}} cuyos escritos contribuyen a entender la nueva realidad social de una Europa marcada por numerosas migraciones y por las consecuencias de la descolonizaci{\'{o}}n. Los personajes femeninos recreados en las novelas analizadas ofrecen una visi{\'{o}}n especular de la compleja situaci{\'{o}}n de las mujeres en estos procesos. In this paper, we will focus our analysis on three Francophone writers from Maghreb: Le{\"{\i}}la Houari, Myriam Ben and Fawzia Zouari, in order to show how their novels, Z{\'{e}}ida de nulle part (1985), Sabrina, ils t'ont vol{\'{e}} ta vie (1992) and Ce pays dont je meurs (1999), can offer a fictional example of feminine dimension of European process of migration and post-colonization.},
added-at = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
author = {{Mangada Ca{\~{n}}as}, Beatriz},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/2cf66b855c3ac390e2eaad552fc01b064/sofiagruiz92},
interhash = {c1d3ba26bd463c97717ae8fd6166d624},
intrahash = {cf66b855c3ac390e2eaad552fc01b064},
issn = {1699-4949},
journal = {{\c{C}}{\'{e}}dille: revista de estudios franceses},
keywords = {Franc{\'{e}}s Magreb Marruecos Mujeres Pa{\'{\i}}ses Traducci{\'{o}}n},
language = {spa},
pages = {207--220},
timestamp = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
title = {{Analyse de la contribution de trois voix litt{\'{e}}raires {\`{a}} la dimension f{\'{e}}minine de la francophonie maghr{\'{e}}bine}},
url = {http://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/4728694.pdf},
year = 2014
}