Article,

Metodolog\'ıa para la enseñanza de la fraseolog\'ıa en traducción: la ficha fraseológica como tarea final

.
Paremia, (2010)

Abstract

La didáctica de la Fraseolog\'ıa representa un ámbito de investigación poco explorado desde los estudios de traducción. La mayor\'ıa de los materiales didácticos existentes abordan el proceso de enseñanza-aprendizaje de las UFs desde la perspectiva de la enseñanza de segundas lenguas, pero las particularidades del traductor, como mediador no sólo lingü\'ıstico sino también cultural, requieren una metodolog\'ıa docente propia en cuyo diseño puede resultar útil el Enfoque por tareas. En el presente art\'ıculo presentamos nuestra propuesta metodológica para la enseñanza de la Fraseolog\'ıa en Traducción y un modelo de ficha fraseológica aplicado a la búsqueda de correspondencias de UFs que, a modo de tarea final, constituye un material didáctico que permite abordar, entre otros aspectos: la identificación de UFs en textos, la justificación del tipo de UF, la comprensión de su significado en general y de su interpretación en el contexto concreto de uso, y la búsqueda de correspondencias mediante el establecimiento de correspondencias lexicológicas y textuales.

Tags

Users

  • @sofiagruiz92

Comments and Reviews