Abstract
Current interaction among second language acquisition (SIA), language teaching and translation studies is not entirely Ipositive. One possible source for this mutual alienation lies not in disconnected fields of study, but in misunderstood notions about these fields and in the history of a particular research paradigm. This paper describes recent developments in SIA and shows that they translate into a different kind ofrelationship among SIA, language teaching and translation studies. It further examines similarities and differences in the goals and objects of study of the above disciplines, and reviews and synthesizes the legacy of language teaching in t1;anslator training. Final/y, by summarizing research in SIA that is relevantfor translation studies, the author illustrates the relationship among the fields under study with re- spect to specific research areas and to teaching. Some implications for translator training are pointed out.
Users
Please
log in to take part in the discussion (add own reviews or comments).