Article,

Brenan and Gamel Woosley as translators: and analyses of their English versions of medieval poems included in Brenan's The Literature of the Spanish People

.
Trans. Revista de Traductolog\'ıa, (2002)

Abstract

In this paper I endeavour to portray the mediocrity of the British hispanist Gerald Brenan (1894-1987) and his wife the American poet Gamel Woolsey (1895-1968) as literary translators. I therefore analyse the English versions of the Spanish medieval passages and poems that they have included in Brenan'sThe literature of the Spanish People (1951). Their versions are fui/ oferrors of interpretation.1 u/so ana/yse the resources employed by the Brenans to disguise their mediocrity as translators, a fact of which they seem to be aware.

Tags

Users

  • @sofiagruiz92

Comments and Reviews