,

Naturalness in Literary Translation

, и .
Babel: Revue internationale de la traduction/International Journal of Translation, (1997)

Аннотация

The present article investigates the concept of naturalness in literary translation. The aim of the investigation is to delineate an integrated approach to ‘natural’ translation, the essence of which lies in creating a compromise between accurate rendition and literary reproduction. Such a compromise entails attaining an artistic verbal smoothness which transcends the level of ordinary language. To this end, natural translation calls for a utilization of the target language’s resources that will make the translation read like an authentic target language (TL) work, while preserving the content intact.

тэги

Пользователи данного ресурса

  • @sofiagruiz92

Комментарии и рецензии