Article,

Ensanchando los l\'ımites: Una aproximación desde la didáctica a la traducción literaria

.
Teor\'ıa de la Educación: Educación y Cultura en la Sociedad de la Información, (2012)

Abstract

La problemática fundamental de la traducción literaria ronda siempre en torno a su propia posibilidad, los l\'ımites y metas de la reflexión sobre ella y la capacidad de trasladar esa reflexión a la práctica. En este contexto, ha sido metodológicamente frecuente partir del texto meta, tratando de extraer premisas, métodos y procedimientos.Nuestro planteamiento inicial pretende ser el inverso: partir de la traducción misma, en su vertiente aplicada a la didáctica, para extraer del proceso traductor tutelado posibles conclusiones sobre la esencia del proceso y su generalización para la práctica. La finalidad ser\'ıa extraer principios teóricos a partir de principios prácticos, reflexiones al hilo de dificultades recurrentes, apuntes sobre posibles marcas textuales que apuntan a formatos de resolución de problemas (calidad de los textos originales, concepto de fidelidad, tono, etc., entendidos siempre desde el punto de vista de lo verificable o señalable en concreto en los textos).El modesto objetivo de este art\'ıculo es llamar la atención con ejemplos sobre la peculiaridad de la didáctica de la traducción literaria como posible método de indagación en la traducción literaria misma.

Tags

Users

  • @sofiagruiz92

Comments and Reviews