bookmark

La naturalización del humor en la traducción audiovisua (TAV): ¿Traducción o adaptación? El caso de los doblajes de Gomaespuma: ALI G INDAHOUSE


Описание

Artículo que pretende estudiar los procedimientos que suelen llevarse a cabo en la naturalización del humor y los resultados que se obtienen en concreto en traducción audiovisual. Para ello, se parte de un corpus que previamente hemos elaborado con fragmentos de la película Ali G Indahouse (Ali G anda suelto, 2002) cuyo doblaje en nuestro país fuellevado a cabo por el dúo cómico “Gomaespuma”.

тэги

Пользователи данного ресурса

  • @ioanagrapinoiu

Комментарии и рецензии