Marcus Marulus. Epistola domini Marci Maruli Spalatensis ad Adrianum VI. Pont. Max. de calamitatibus occurentibus, et exhortatio ad communem omnium Christianorum unionem et pacem ...
Andrea Dudithio interprete. E libro: Dionysiou Halikarnaseos ta heuriskomena, historika te kai rhetorika, syngrammata : Dionysii Halicarnassei scripta quae extant, omnia, et historica, et rhetorica. E veterum librorum auctoritate, doctorumq; hominum animadversionibus quamplurimis in locis emendata & interpolata; cum Latina versione ad Græci exemplaris fidem ... collata & conformata ... Addita fragmenta quædam, cum Glareani Chronologia, & duplici appendice. Additæ etiam notæ ... Adjecti præterea duo ... indices; alter graecus; alter, Latinus (MDLXXVI [1586])
N. Jovanović. Perivoj od slave: Zbornik Dunje Fališevac, FF press i. e. Filozofski fakultet, Zagreb, Objavljena verzija rada (s poveznicom na preprint).(2012)
M. Nimira. (1494)slobodan i direktan pristup cjelovitom PDF-u s digitalnim snimkama inkunabule. Na podatku hvala //Bratislavu Lučinu//. --- WorldCat bibliografski zapis: http://www.worldcat.org/oclc/65173545.
B. Zamagna. (2008)digitalne fotografije izvornog otiska; djelomično
(popratni tekstovi). također i Google Book Search:
http://books.google.com/books?id=qRkTAAAAQAAJ.
F. Andreis. (1515)digitalizirano izdanje oko 1515, Nürnberg; dostupno
i na drugoj adresi:
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00004906-0;
drugo izdanje (1518, Augsburg).
F. Andreis. Gallica - Bibliothèque nationale de France, (1527)digitalizirano izdanje iz 1527; dostupno u PDF i TIFF formatu. Ažuriran URL 24. 2. 2010..
F. Appendini. (1830)digitalne fotografije i nepouzdan OCR. Sadrži i četiri knjige latinskih pjesama Bernarda Zamanje. Usp. bibliografski opis na WorldCat: http://www.worldcat.org/oclc/30703067.
F. Appendini. Martecchini, Ragusa, Austrian Literature Online edition, (1802-1803)Djelo je na talijanskom, ali donosi važne podatke o dubrovačkoj latinističkoj književnosti, s mjestimičnim citatima književnih tekstova na latinskom. Digitalni faksimili i pretraživ tekst, slobodno dostupno..
F. Petančić. (1502)digitalne fotografije rukopisa Országos Széchényi Könyvtár Cod. Lat. 378: Petancius, Felix: Genealogia Turcorum imperatorum, oko 1502-1512. Budim, pergamena..
F. Petančić. (1664)digitalne fotografije tiskanih stranica unutar knjige //De Bello Contra Turcas Prudenter Gerendo Libri Varii//, Helmestadii: Mullerus, 1664..
B. Georgijević. (1545)slike izvornog otiska i strojno čitljiv tekst, s
opisom sadržaja
http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenahist/georgijevic2/Georgijevic_prognoma-toc.html.
B. Georgijević. (1545)slike izvornog otiska i strojno čitljiv tekst, s opisom sadržaja: http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenahist/georgijevic1/Georgijevic_De_afflictione-toc.html.
B. Kašić. (1997)digitalno izdanje prema: Bartol Kašić (priredila: Elisabeth von Erdmann-Pandžić), //Izabrana štiva//, Erasmus naklada, Zagreb 1997: 20–23. Latinski izvornik i (anonimni) hrvatski prijevod predgovora..
više autora. (1777)arhivska građa; digitalno izdanje latinskog teksta s
hrvatskim prijevodom (nepotpun niz, neki zapisnici
nedostaju); za zbirku baštine Pravnog fakulteta
Sveučilišta u Zagrebu prepisala Iva Karabaić, preveo
Neven Jovanović.
B. Zamagna. (1792)slobodno dostupne slike izvornog otiska; uvezano
zajedno s izdanjem grčkog teksta idiličara; problemi
s Googleovom numeracijom stranica.
B. Zamagna. (1830)cjelina unutar knjige F. M. Appendini, De vita et
scriptis Bernardi Zamagnae patricii Rhacusini
commentariolum, Jaderae: Demarchi, 1830. (v. gore!).
F. Vrančić. (1992)prema: Faust Vrančić, Dictionarium..., Novi Liber,
Zagreb 1992 (pretisak); latinski izvornik i hrvatski
prijevod (prevela Maja Rupnik) predgovora Vrančićeva
rječnika..
A. Vrančić. (1567)digitalne fotografije izvornog otiska, pretraživo na
internetu prema nepouzdanom OCR-u; sadrži pisma s
druge Vrančićeve misije kod Porte, 1567--1568.
A. Vrančić. (1553)digitalne fotografije izvornog otiska, pretraživo na
internetu prema nepouzdanom OCR-u; sadrži pisma s
prve Vrančićeve misije kod Porte, 1553--1554. Drugi
primjerak:
http://books.google.com/books?id=jqYJAAAAIAAJ.
A. Vrančić. (1998)digitalni tekst prema tiskanom izdanju Balassi
Kiadó, 1998; šest pjesama (uz dvije na talijanskom);
svaki tekst na posebnoj stranici (slijede i mađarski
prijevodi). HTML format..
L. Stulli. (2004)PDF. Cjelovito izdanje latinskog teksta (izvorno
obj. u Pešti, 1804.) s engleskim i hrvatskim
prijevodom u dodatku članka: Ana Borovečki, Cvijeta
Pavlović. "200th Anniversary (1804-2004) of the
Publication of the Poem: Vaccinatio; De Jenneriano
Invento Optime Merito; Carmen Elegiacum; by Croatian
Scientist Luko Stulli". Croatian Medical Journal,
(45)5:655-673,2004. Stullijev tekst na s. 661--673..