Autor der Publikation

Bitte wählen Sie eine Person um die Publikation zuzuordnen

Um zwischen Personen mit demselben Namen zu unterscheiden, wird der akademische Grad und der Titel einer wichtigen Publikation angezeigt. Zudem lassen sich über den Button neben dem Namen einige der Person bereits zugeordnete Publikationen anzeigen.

 

Weitere Publikationen von Autoren mit dem selben Namen

Calibán ha salido de la isla..: viaje y traducción. Traducción, políticas(s), conflictos: legados y retos para la era del multiculturalismo, Kapitel 12, Comares, Granada, 1a. ed. Edition, (2013)La biblioteca de Babel: documentarse para traducir. Comares, Granada, (2005)Assessing information competences of translation and interpreting trainees: A study of proficiency at Spanish universities using the InfoliTrans Test., , , und . Aslib J. Inf. Manag., 66 (1): 77-95 (2014)Insights into translation students' information literacy using the IL-HUMASS survey., und . J. Inf. Sci., 36 (5): 618-630 (2010)Uncovering information literacy's disciplinary differences through students' attitudes: An empirical study., und . J. Libr. Inf. Sci., 47 (3): 204-215 (2015)Documentación aplicada a la traducción : presente y futuro de una disciplina. Trea, Gijón, (2006)INFOLITRANS: a model for the development of information competence for translators., und . J. Documentation, 64 (3): 413-437 (2008)The professional translator and information literacy: Perceptions and needs., und . J. Libr. Inf. Sci., 43 (4): 246-260 (2011)Information literacy trends in higher education (2006-2019): visualizing the emerging field of mobile information literacy., , , und . Scientometrics, 124 (2): 1479-1510 (2020)Towards a student-centred approach to information literacy learning: A focus group study on the information behaviour of translation and interpreting students. Journal of Information Literacy, (Juni 2008)