Ovidijeve Metamorfoze u hrvatskom prijevodu / napisao Gjuro Körbler.
G. Körbler. Zemaljska štamparija,, Sarajevo, (1908)p. o. iz "Školskog vjesnika" 15/1908, 101--111, 193--198, 283--288..
Description
B. Kogoj Kapetanić: K. sumira načela starih dubrovačkih prevodilaca. 1. standardni metar hrvatske lirike, ne "originalni"; 2. ne nastoje da prijevod bude "tocan", vec "svakome lako razumljiv i bez osobita tumaca"; 3. prevodioci su i sami pjesnici, pa "pustaju krila svojoj fantaziji". K: "to nije prevodjenje u danasnjem smislu te rijeci".
%0 Book
%1 1908koerbler
%A Körbler, Gjuro
%C Sarajevo
%D 1908
%I Zemaljska štamparija,
%K hrvatskilatinisti ovidius prijevod
%T Ovidijeve Metamorfoze u hrvatskom prijevodu / napisao Gjuro Körbler.
@book{1908koerbler,
added-at = {2010-07-19T13:38:15.000+0200},
address = {Sarajevo},
author = {Körbler, Gjuro},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/264ba725393946182837c22726939fce1/filologanoga},
description = {B. Kogoj Kapetanić: K. sumira načela starih dubrovačkih prevodilaca. 1. standardni metar hrvatske lirike, ne "originalni"; 2. ne nastoje da prijevod bude "tocan", vec "svakome lako razumljiv i bez osobita tumaca"; 3. prevodioci su i sami pjesnici, pa "pustaju krila svojoj fantaziji". K: "to nije prevodjenje u danasnjem smislu te rijeci".},
interhash = {04f4960dbf08a5cdd9923f1a056e74e1},
intrahash = {64ba725393946182837c22726939fce1},
keywords = {hrvatskilatinisti ovidius prijevod},
note = {p. o. iz "Školskog vjesnika" 15/1908, 101--111, 193--198, 283--288.},
publisher = {Zemaljska štamparija,},
timestamp = {2010-07-19T13:38:15.000+0200},
title = {Ovidijeve Metamorfoze u hrvatskom prijevodu / napisao Gjuro Körbler.
},
year = 1908
}