Zusammenfassung
L'auteur évoque ici un sujet qui fait l'objet aux États-Unis d'un
débat passionné mais qui, en France, reste quasiment ignoré, du moins
jusqu'à présent. Ce concept, qui se veut outre-Atlantique novateur
en philosophie morale, est celui du care, un terme qui pose déjà
lui-même un problème de traduction. En effet, ce vocable est extrêmement
difficile à rendre en français, car il couvre deux dimensions: l'une
correspond à une disposition individuelle, perceptive (faire attention
à, se soucier de...), l'autre renvoie à l'idée d'activité, voire
de travail (dans le sens «s'occuper de»...). Il semble intéressant
de relever au passage que care fut le mot choisi par les philosophes
anglo-saxons pour traduire le Sorge (souci) heideggérien...
Nutzer