Аннотация
La tesi té com a objectius principals: Reflexionar sobre la traducció –entesa com a pràctica i com a procés o acte –a partir del saber psicoanal\'ıtic sobre el llenguatge. Qüestionar la teoria tradicional més estesa sobre la traducció. Introduir, en el marc general de la reflexió teòrica sobre la traducció, els conceptes generals de la Psicoanàlisi tal i com els exposen Sigmund Freud i Jacques Lacan.
Пользователи данного ресурса
Пожалуйста,
войдите в систему, чтобы принять участие в дискуссии (добавить собственные рецензию, или комментарий)