Author of the publication

Les résultats de la campagne EASY d'évaluation des analyseurs syntaxiques du français.

, , , and . TALN (Posters), page 243-252. ATALA, (2007)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

Systèmes de questions-réponses : vers la validation automatique des réponses., , , and . TALN (Posters), page 173-182. ATALA, (2007)Confronter des sources de connaissances différentes pour obtenir une réponse plus fiable., , , , , , , and . TALN (Articles longs), page 105-114. ATALA, (2003)Les analyseurs syntaxiques : atouts pour une analyse des questions dans un système de question-réponse ?, and . TALN (Articles longs), page 197-206. ATALA, (2002)The Bilingual System MUSCLEF at QA@CLEF 2006., , , , , and . CLEF, volume 4730 of Lecture Notes in Computer Science, page 454-462. Springer, (2006)Data, Annotations and Measures in EASY the Evaluation Campaign for Parsers of French., , , and . LREC, page 315-320. European Language Resources Association (ELRA), (2006)A Protocol for Evaluating Analyzers of Syntax (PEAS)., , , , , , and . LREC, European Language Resources Association, (2002)Term Translation Validation by Retrieving Bi-terms., , , , and . CLEF (Working Notes), volume 1171 of CEUR Workshop Proceedings, CEUR-WS.org, (2005)Recherche de la réponse fondée sur la reconnaissance du focus de la question., , , , , , and . TALN (Articles longs), page 309-318. ATALA, (2002)PEAS, the first instantiation of a comparative framework for evaluating parsers of French., , , , , , and . EACL, page 95-98. The Association for Computer Linguistics, (2003)Term Translation Validation by Retrieving Bi-terms., , , and . CLEF, volume 4022 of Lecture Notes in Computer Science, page 380-389. Springer, (2005)