Author of the publication

Guidelines for Word Alignment Evaluation and Manual Alignment

, , , and . Language Resources and Evaluation, 39 (4): 267-285 (2005)
DOI: 10.1007/s10579-005-4822-5

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

MultiBooked: A Corpus of Basque and Catalan Hotel Reviews Annotated for Aspect-level Sentiment Classification., , and . LREC, European Language Resources Association (ELRA), (2018)Bilingual Connections for Trilingual Corpora: An XML Approach., , , , , and . LREC, European Language Resources Association, (2004)Machine Translation System Development Based on Human Likeness., , , , , , and . SLT, page 246-249. IEEE, (2006)Selection of correction candidates for the normalization of Spanish user-generated content., , , and . Nat. Lang. Eng., 22 (1): 135-161 (2016)Workshop on Hybrid Approaches to Translation: Overview and Developments., , , , , and . HyTra@ACL, page 1-6. The Association for Computer Linguistics, (2013)The TALP n-gram-based SMT system for IWSLT 2007., , , , , , , and . IWSLT, page 169-175. ISCA, (2007)Morpho-syntactic Information for Automatic Error Analysis of Statistical Machine Translation Output., , , , , , , and . WMT@HLT-NAACL, page 1-6. Association for Computational Linguistics, (2006)Aspect-Level Cross-lingual Sentiment Classification with Constrained SMT.. ACL (2), page 781-787. The Association for Computer Linguistics, (2015)Statistical Machine Translation of Euparl Data by using Bilingual N-grams., , , , and . ParallelText@ACL, page 133-136. Association for Computational Linguistics, (2005)Bilingual N-gram Statistical Machine Translation., , , , , , and . MTSummit, page 275-282. (2005)