Author of the publication

Inglés como L3 en clases multilingües: estrategias utilizadas en la producción escrita

. Porta Linguarum. Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas ExtranjerasPorta Linguarum. Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, (2004)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

La Colmena : análisis comparativo/contrastivo del texto original y su traducción : traducción, pragmática e implicaciones didácticas. Livius, (1999)Sabor rural, tipismo, viajes y paisajes. La dif\'ıcil tarea de traducir Viaje a la Alcarria de C. J. Cela. Congreso internacional de AEDEAN, (2003)Traducción, lenguas de la inmigración y recursos online, , , and . Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, (2011)Modes of translating culture: ethnography and translation. Meta, (1995)Nuevas necesidades para nuevas realidades en la Comunicacion intercultural. Traducción e Interpretación en los servicios públicos, and . Traducción e interpretación en los servicios públicos, (2002)El impacto psicológico y emocional en los intérpretes y traductores de los servicios públicos: un factor a tener en cuenta. Quaderns, (2006)Inglés como L3 en clases multilingües: estrategias utilizadas en la producción escrita. Porta Linguarum. Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas ExtranjerasPorta Linguarum. Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, (2004)Cómo evaluar la competencia traductora. Varias propuestas. Congrés Internacional sobre Traducció, (1994)La enseñanza de la interpretación jur\'ıdica online. Experiencias docentes en un programa oficial de postgrado, , and . redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, (2009)Translation and Stereotypes as Cultural Facts: A Case Study, AIDS and the Latino Community in the USA. Babel: Revue internationale de la traduction/International Journal of Translation, (2002)