Autor der Publikation

Designing spelling correctors for inflected languages using lexical transducers.

, , , , und . EACL, Seite 265-266. The Association for Computer Linguistics, (1999)

Bitte wählen Sie eine Person um die Publikation zuzuordnen

Um zwischen Personen mit demselben Namen zu unterscheiden, wird der akademische Grad und der Titel einer wichtigen Publikation angezeigt. Zudem lassen sich über den Button neben dem Namen einige der Person bereits zugeordnete Publikationen anzeigen.

Keine Personen gefunden für den Autorennamen Aldezabal, Izaskun
Eine Person hinzufügen mit dem Namen Aldezabal, Izaskun
 

Weitere Publikationen von Autoren mit dem selben Namen

Methodology and construction of the Basque WordNet., , und . Lang. Resour. Evaluation, 45 (2): 121-142 (2011)A Pilot Study of English Selectional Preferences and Their Cross-Lingual Compatibility with Basque., , und . TSD, Volume 2807 von Lecture Notes in Computer Science, Seite 12-19. Springer, (2003)How the corpus-based Basque Verb Index lexicon was built., , und . Lang. Resour. Evaluation, 54 (1): 73-95 (2020)Designing spelling correctors for inflected languages using lexical transducers., , , , und . EACL, Seite 265-266. The Association for Computer Linguistics, (1999)EusPropBank: Integrating Semantic Information in the Basque Dependency Treebank., , , , und . CICLing, Volume 6008 von Lecture Notes in Computer Science, Seite 60-73. Springer, (2010)A Preliminary Study for Building the Basque PropBank., , , und . LREC, Seite 981-986. European Language Resources Association (ELRA), (2006)A word-grammar based morphological analyzer for agglutinative languages., , , , , , , , , und 1 andere Autor(en). COLING, Seite 1-7. Morgan Kaufmann, (2000)WNTERM: Enriching the MCR with a Terminological Dictionary., , , , und . LREC, European Language Resources Association, (2008)Evaluation of the Syntactic Annotation in EPEC, the Reference Corpus for the Processing of Basque., , , , , und . CICLing, Volume 5449 von Lecture Notes in Computer Science, Seite 72-85. Springer, (2009)EDBL: a multi-purposed lexical support for treatment of Basque., , , , , und . LREC, Seite 821-826. European Language Resources Association, (1998)