Author of the publication

Step by Step from Specification to Realization of an Electrochemical Microsystem.

, , , , , , and . ED&TC, page 533-541. IEEE Computer Society, (1996)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

Workshop on Hybrid Approaches to Translation: Overview and Developments., , , , , and . HyTra@ACL, page 1-6. The Association for Computer Linguistics, (2013)A Methodology for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora.. HyTra@ACL, page 46-55. The Association for Computer Linguistics, (2015)Design of a hybrid high quality machine translation system., , , , , , , and . ESIRMT/HyTra@EACL, page 101-112. Association for Computational Linguistics, (2012)Similar Language Translation for Catalan, Portuguese and Spanish Using Marian NMT.. WMT@EMNLP, page 292-298. Association for Computational Linguistics, (2021)Overview of the Third BUCC Shared Task: Spotting Parallel Sentences in Comparable Corpora., , and . BUCC@LREC, European Language Resources Association, (2018)Step by Step from Specification to Realization of an Electrochemical Microsystem., , , , , , and . ED&TC, page 533-541. IEEE Computer Society, (1996)An Overview of the SEBAMAT Project., and . EAMT, page 491-492. European Association for Machine Translation, (2020)Muliilingual corpora for cooperation., , , , , and . LREC, page 975-980. European Language Resources Association, (1998)Overview of the Fourth BUCC Shared Task: Bilingual Dictionary Induction from Comparable Corpora., , and . BUCC@LREC, page 6-13. European Language Resources Association, (2020)Extracting Multiword Translations from Aligned Comparable Documents., and . HyTra@EACL, page 87-95. The Association for Computer Linguistics, (2014)