Autor der Publikation

Zero Pronoun Resolution in a Machine Translation System by using Japanese to English Verbal Semantic Attributes.

, und . ANLP, Seite 201-208. ACL, (1992)

Bitte wählen Sie eine Person um die Publikation zuzuordnen

Um zwischen Personen mit demselben Namen zu unterscheiden, wird der akademische Grad und der Titel einer wichtigen Publikation angezeigt. Zudem lassen sich über den Button neben dem Namen einige der Person bereits zugeordnete Publikationen anzeigen.

 

Weitere Publikationen von Autoren mit dem selben Namen

ALT-J/E, a Japanese to English Machine Translation System for Communication with Translation., , , , , und . IFIP Congress (2), Volume A-52 von IFIP Transactions, Seite 80-85. North-Holland, (1994)Automatic Extraction of Rules for Anaphora Resolution of Japanese Zero Pronouns in Japanese–English Machine Translation from Aligned Sentence Pairs. Machine translation, (1999)Incremental Methods to Select Test Sentences for Evaluating Translation Ability., , , , und . LREC, European Language Resources Association, (2004)Experimental comparison of MT evaluation methods: RED vs.BLEU., , , , und . MTSummit, (2003)Anaphora Resolution of Japanese Zero Pronouns with Deictic Reference., und . COLING, Seite 812-817. (1996)Overview of the IWSLT04 evaluation campaign., , , , , und . IWSLT, Seite 1-12. ISCA, (2004)Using a Mixture of N-Best Lists from Multiple MT Systems in Rank-Sum-Based Confidence Measure for MT Outputs., , , , und . COLING, (2004)Interactive generalization of a translation example using queries based on a semantic hierarchy., , , und . ICTAI, Seite 326-332. IEEE Computer Society, (2000)Using multiple edit distances to automatically grade outputs from Machine translation systems., , , , , und . IEEE Trans. Speech Audio Process., 14 (2): 393-402 (2006)Extracting Representative Arguments from Dictionaries for Resolving Zero Pronouns., , , , und . MTSummit, Seite 3-10. (2005)