Autor der Publikation

A Corpus and Phonetic Dictionary for Tunisian Arabic Speech Recognition.

, , , , und . LREC, Seite 306-310. European Language Resources Association (ELRA), (2014)

Bitte wählen Sie eine Person um die Publikation zuzuordnen

Um zwischen Personen mit demselben Namen zu unterscheiden, wird der akademische Grad und der Titel einer wichtigen Publikation angezeigt. Zudem lassen sich über den Button neben dem Namen einige der Person bereits zugeordnete Publikationen anzeigen.

 

Weitere Publikationen von Autoren mit dem selben Namen

Segmentation de textes arabes basée sur l'analyse contextuelle des signes de ponctuations et de certaines particules., , und . TALN (Articles courts), Seite 451-456. ATALA, (2005)Plongements lexicaux spécifiques à la langue arabe : application à l'analyse d'opinions (Arabic-specific embedddings : application in Sentiment Analysis)., , , , und . PFIA (Articles courts), Seite 381-390. ATALA, (2019)Détection des couples de termes translittérés à partir d'un corpus parallèle anglais-arabe ()., , , , und . CORIA-TALN-RJC (TALN 2), Seite 437-446. ATALA, (2018)Étude comparative entre trois approches de résumé automatique de documents arabes (Comparative Study of Three Approaches to Automatic Summarization of Arabic Documents) in French., , , und . JEP-TALN-RECITAL, Seite 225-238. ATALA/AFCP, (2012)Intrinsic Detection of Plagiarism based on Writing Style Grouping., , und . LPKM, Volume 1988 von CEUR Workshop Proceedings, CEUR-WS.org, (2017)Word Sense Disambiguation of Arabic Language with Word Embeddings as Part of the Creation of a Historical Dictionary., , und . LPKM, Volume 1988 von CEUR Workshop Proceedings, CEUR-WS.org, (2017)Extrinsic Plagiarism Detection for French Language with Word Embeddings., , , und . ISDA, Volume 1181 von Advances in Intelligent Systems and Computing, Seite 217-224. Springer, (2019)Arabic Sentiment Analysis: An Empirical Study of Machine Translation's Impact., , , , und . LPKM, Volume 2279 von CEUR Workshop Proceedings, CEUR-WS.org, (2018)SADIM: An Aid System for Management Engineering Diagnosis Using Knowledge Extraction and Matching Techniques., , , und . ICEIS (2), Seite 331-334. (2006)Exploiting Wikipedia as a Knowledge Base for the Extraction of Linguistic Resources: Application on Arabic-French Comparable Corpora and Bilingual Lexicons., , und . CAAS@AMTA, Seite 72-79. Association for Machine Translation in the Americas, (2012)