Author of the publication

The LIG system for the English-Czech Text Translation Task of IWSLT 2019.

, , , , and . IWSLT, Association for Computational Linguistics, (2019)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

Modèles neuronaux joints de désambiguïsation lexicale et de traduction automatique. (Joint Neural Models of Word Sense Disambiguation and Machine Translation).. Grenoble Alpes University, France, (2020)Représentation vectorielle de sens pour la désambiguïsation lexicale à base de connaissances (Sense Embeddings in Knowledge-Based Word Sense Disambiguation)., , and . TALN (2), page 142-149. ATALA, (2017)FlauBERT: Unsupervised Language Model Pre-training for French., , , , , , , , , and . CoRR, (2019)Uniformisation de corpus anglais annotés en sens (Unification of sense annotated English corpora for word sense disambiguation)., , and . TALN (3), page 27-29. ATALA, (2017)The LIG system for the English-Czech Text Translation Task of IWSLT 2019., , , , and . IWSLT, Association for Computational Linguistics, (2019)FlauBERT: Unsupervised Language Model Pre-training for French., , , , , , , , , and . LREC, page 2479-2490. European Language Resources Association, (2020)Approche supervisée à base de cellules LSTM bidirectionnelles pour la désambiguïsation lexicale (LSTM Based Supervised Approach for Word Sense Disambiguation)., , and . CORIA-TALN-RJC (TALN), page 157-170. ATALA, (2018)Providing Semantic Knowledge to a Set of Pictograms for People with Disabilities: a Set of Links between WordNet and Arasaac: Arasaac-WN., , , , , and . LREC, page 166-171. European Language Resources Association, (2020)Sense Vocabulary Compression through the Semantic Knowledge of WordNet for Neural Word Sense Disambiguation., , and . GWC, page 108-117. Global Wordnet Association, (2019)Traduction automatique de corpus en anglais annotés en sens pour la désambiguïsation lexicale d'une langue moins bien dotée, l'exemple de l'arabe (Automatic Translation of English Sense Annotated Corpora for Word Sense Disambiguation of a Less Well-endowed Language, the Example of Arabic)., , , , and . CORIA-TALN-RJC (TALN 2), page 329-336. ATALA, (2018)