Autor der Publikation

Towards Improving English-Latvian Translation: A System Comparison and a New Rescoring Feature.

, , , , und . LREC, European Language Resources Association, (2010)

Bitte wählen Sie eine Person um die Publikation zuzuordnen

Um zwischen Personen mit demselben Namen zu unterscheiden, wird der akademische Grad und der Titel einer wichtigen Publikation angezeigt. Zudem lassen sich über den Button neben dem Namen einige der Person bereits zugeordnete Publikationen anzeigen.

Keine Personen gefunden für den Autorennamen Skadina, Inguna
Eine Person hinzufügen mit dem Namen Skadina, Inguna
 

Weitere Publikationen von Autoren mit dem selben Namen

The European Language Technology Landscape in 2020: Language-Centric and Human-Centric AI for Cross-Cultural Communication in Multilingual Europe., , , , , , , , , und 37 andere Autor(en). CoRR, (2020)Baltic and Nordic Parts of the European Linguistic Infrastructure., , , , , , , , und . NODALIDA, Volume 85 von Linköping Electronic Conference Proceedings, Seite 195-211. Linköping University Electronic Press, (2013)CLARIN in Latvia: From the Preparatory Phase to the Construction Phase and Operation., , , und . DHN, Volume 2612 von CEUR Workshop Proceedings, Seite 342-350. CEUR-WS.org, (2020)Competitiveness Analysis of the European Machine Translation Market., , , , , , und . MTSummit (2), Seite 1-7. European Association for Machine Translation, (2019)Latvian National Corpora Collection - Korpuss.lv., , , , , , , , , und 7 andere Autor(en). LREC, Seite 5123-5129. European Language Resources Association, (2022)Language Resources and Technology in Latvia (2010-2014)., , , , und . Baltic HLT, Volume 268 von Frontiers in Artificial Intelligence and Applications, Seite 227-235. IOS Press, (2014)Linguistically Motivated Evaluation of English-Latvian Statistical Machine Translation., , und . Baltic HLT, Volume 247 von Frontiers in Artificial Intelligence and Applications, Seite 221-229. IOS Press, (2012)English-Latvian Toponym Processing: Translation Strategies and Linguistic Patterns., und . EAMT, European Association for Machine Translation, (2009)META-NORD: Towards Sharing of Language Resources in Nordic and Baltic Countries., , , , , und . Workshop on Language Resources@IJCNLP, Seite 107-114. Asian Federation of Natural Language Processing, (2011)Introduction., , , und . Using Comparable Corpora for Under-Resourced Areas of Machine Translation, Springer, (2019)