Author of the publication

Unsupervised and Lightly Supervised Part-of-Speech Tagging Using Recurrent Neural Networks.

, , and . PACLIC, ACL, (2015)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

Unsupervised and Lightly Supervised Part-of-Speech Tagging Using Recurrent Neural Networks., , and . PACLIC, ACL, (2015)Projection Interlingue d'Étiquettes pour l'Annotation Sémantique Non Supervisée (Cross-lingual Annotation Projection for Unsupervised Semantic Tagging)., , and . JEP-TALN-RECITAL (2), page 276-289. AFCP - ATALA, (2016)Evaluating the Impact of Using a Domain-specific Bilingual Lexicon on the Performance of a Hybrid Machine Translation Approach., , and . RANLP, page 579-587. RANLP 2015 Organising Committee / ACL, (2015)Supervised Transfer Learning for Sequence Tagging of User-Generated-Content in Social Media., , , and . LCT, volume 12598 of Lecture Notes in Computer Science, page 43-57. Springer, (2017)Inducing Multilingual Text Analysis Tools Using Bidirectional Recurrent Neural Networks., , and . COLING, page 450-460. ACL, (2016)Etude de l'impact d'un lexique bilingue spécialisé sur la performance d'un moteur de traduction à base d'exemples (Studying the impact of a specialized bilingual lexicon on the performance of an example-based machine translation engine)., , and . JEP-TALN-RECITAL (2), page 84-97. AFCP - ATALA, (2016)Construction automatique d'outils et de ressources linguistiques à partir de corpus parallèles. (Automatic creation of linguistic tools and resources from parallel corpora).. Grenoble Alpes University, France, (2019)Improving the Performance of an Example-Based Machine Translation System Using a Domain-specific Bilingual Lexicon., , and . PACLIC, ACL, (2015)Utilisation des réseaux de neurones récurrents pour la projection interlingue d'étiquettes morpho-syntaxiques à partir d'un corpus parallèle., , and . TALN, page 213-220. ATALA, (2015)