Sistema de consultas del Corpus de Aprendices de Español como Lengua Extranjera del Instituto Cervantes.
El Corpus de aprendices de español como lengua extranjera (CAES) es un conjunto de textos escritos producidos por estudiantes de español con diferentes grados de dominio lingüistico (niveles A1 a C1 del Marco común europeo de referencia, aplicado al español en el Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español) y procedentes de seis L1: árabe, chino mandarín, francés, inglés, portugués y ruso. Se trata de una herramienta que permite a los profesionales del campo de ELE (profesores, investigadores, evaluadores, autores de materiales didácticos, responsables y equipos de centros e instituciones lingüísticas, etc.) llevar a cabo investigaciones aplicadas sobre la base de datos sólidos y objetivos, ya que puede proporcionar información sobre dificultades de aprendizaje, errores más comunes, vocabulario más o menos empleado, etc. que se podrá aplicar con facilidad en las aulas o integrar en los textos.
Un diccionario de 17 idiomas que ofrece búsquedas en pares, por ejemplo, inglés-español, español-francés, francés-inglés. Da toda traducción posible de una palabra además de una frase, o varias, que nos da contexto y nos enseña cómo emplear las distintas palabras.
El sitio web también consta de una sección de foros, en la cual todo usuario registrado puede responder y preguntar en materia de vocabulario y gramática. Esta sección está formada por más de 2 millones de entradas (temas que abarcan desde la más simple traducción hasta el más complejo asunto de sintaxis y morfología), con un acervo superior a los 10 millones de mensajes, e integrado por casi 500 000 usuarios.
IATE (Inter-Active Terminology for Europe) es la base de datos terminológica de la Unión Europea, engloba todas las bases de datos terminológicas creadas en el marco de la Comisión Europea y está disponible en 25 lenguas.