Autor der Publikation

Fast Large-Margin Learning for Statistical Machine Translation.

, und . Int. J. Comput. Linguistics Appl., 4 (2): 45-62 (2013)

Bitte wählen Sie eine Person um die Publikation zuzuordnen

Um zwischen Personen mit demselben Namen zu unterscheiden, wird der akademische Grad und der Titel einer wichtigen Publikation angezeigt. Zudem lassen sich über den Button neben dem Namen einige der Person bereits zugeordnete Publikationen anzeigen.

 

Weitere Publikationen von Autoren mit dem selben Namen

A Corpus of Machine Translation Errors Extracted from Translation Students Exercises., , und . LREC, Seite 3585-3588. European Language Resources Association (ELRA), (2014)Probabilistic Models: An Introduction.. Textual Information Access: Statistical Models, Wiley-ISTE, (2012)Fast Large-Margin Learning for Statistical Machine Translation., und . Int. J. Comput. Linguistics Appl., 4 (2): 45-62 (2013)The European Language Technology Landscape in 2020: Language-Centric and Human-Centric AI for Cross-Cultural Communication in Multilingual Europe., , , , , , , , , und 37 andere Autor(en). CoRR, (2020)Inference and Evaluation of the Multinomial Mixture Model for Text Clustering, , und . CoRR, (2006)Engineering multimedia applications on the basis of multi-structured descriptions of audiovisual contents., , , und . SADPI, Volume 259 von ACM International Conference Proceeding Series, Seite 31-40. ACM, (2007)A dynamic approach to paradigm-driven analogy., , und . Learning for Natural Language Processing, Volume 1040 von Lecture Notes in Computer Science, Seite 385-398. Springer, (1995)Limsi's Statistical Translation Systems for WMT'08., , , , , , , und . WMT@ACL, Seite 107-110. Association for Computational Linguistics, (2008)The WMT'18 Morpheval test suites for English-Czech, English-German, English-Finnish and Turkish-English., , , , , , , und . WMT (shared task), Seite 546-560. Association for Computational Linguistics, (2018)Approaches for adaptive database reduction for text-to-speech synthesis., , , , und . INTERSPEECH, Seite 2881-2884. ISCA, (2007)