Аннотация
Aunque desde que se comenzó a traducir se ha considerado que la fidelidad era el objetivo principal de toda traducción, nunca se ha definido este concepto con claridad. Se cuestiona la validez de esta idea en cuanto paradigma. Para ello, se analiza cómo se ha usado en los estudios sobre traducción y sus implicaciones morales y religiosas. Finalmente, se aboga por una nueva terminolog\'ıa en este ámbito.
Пользователи данного ресурса
Пожалуйста,
войдите в систему, чтобы принять участие в дискуссии (добавить собственные рецензию, или комментарий)